Dzieci kochają zwierzęta - czy to w naturze czy jako bohaterów w bajkach i opowieściach. Ponieważ opowiadania dla najmłodszych często…
O autorze
Ukończyła języki nowożytne i tłumaczenia na Uniwersytecie w Alcalá w 2015 roku, później uzupełniła swoje studia kursami marketingu i marketingu cyfrowego, które odbyły się na Uniwersytecie w Edynburgu i IAB Hiszpania w 2017 roku oraz Tłumaczenia reklamowe: transkreacja i copywriting z Trágora Formación w 2019 roku
Elena Castro wzięła udział w V Międzynarodowym Kongresie Krytyki Mitów z referatem „The Duality of Translation in Historical Television Series: Vikings” (Universidad de Alcalá, 2018), który został później opublikowany przez wydawnictwo Losada w tym samym roku.
Od 2015 roku łączy pracę tłumaczki z nauczaniem języka angielskiego, a w 2018 roku stała się niezależną tłumaczką specjalizującą się w tłumaczeniach naukowo-technicznych, audiowizualnych i lokalizacyjnych.
Ostatnie artykuły
Czy kiedykolwiek zadawaliście sobie pytanie, dlaczego mówimy w określony sposób? Albo w jaki sposób dzieci uczą się wymawiać dźwięki i…
Czy chcesz doświadczyć niezapomnianych przygód ze swoimi dziećmi i ich przyjaciółmi? Escape room może stanowić dla nich niesamowitą rozrywkę. Nigdy...